市場一
Touring Sites
💮 昆(ꦡkun)明佘(she)山(shan)世茂洲際酒樓
&e𓂃nsp; InterContinental Shanghai Wonde🅰rland
成都佘山(shan)世茂洲際酒家的(de)(de)房屋建筑(zhu)都是(shi)項富(fu)庶創新(xin)性的(de)(de)設(she)汁之作(zuo),建設(she)為期15年,這是(shi)新(xin)奇(qi)的(de)(de)酒家采取清新(xin)條件,積極通過深坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)曲(qu)面模型(x🌳ing)造型(xing)設(she)計臥式并建設(she)在(zai)深坑(keng)巖壁(bi)上,主體結構由(you)地(di)(di)表及(ji)以上2層及(ji)地(di)(di)表低于88米的(de)(de)15層分(fen)為,令地(di)(di)球嘆為觀止。酒家座落在(zai)于成都松江(jiang)佘山(shan)山(shan)下的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內,空距成都虹(hong)橋國.際高鐵(tie)站及(ji)成都虹(hong)橋普(pu)通火長途汽車站32km,緊挨佘山(shan)的(de)(de)國家山(shan)林兒(er)童(tong)公園(yuan)、辰山(shan)樹木園(yuan)等一(yi)處草(cao)原旅游好地(di)(di)方。酒家獲得約900多(duo)平方米的(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳和(he)4個(ge)其他建筑(zhu)面積的(de)(de)多(duo)模塊(kuai)研討會室。在(zai)其中(zhong),帶有美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗背景的(de)(de)“驚(jing)喜”宴(yan)席(x𝐆i)廳,會分(fen)配(pei)為四(si)個(ge)孤立的(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,展示英文避免更可(ke)簡單(dan)邁入場所,為不同會議服務活動(dong)供應期望(wang)會選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved ဣsurface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內樹叢景區公園
She💖shan National Forest Park
佘山(shan)各國(guo)(guo)森立(li)叢(cong)林風景(jing)名勝區(qu)(qu)是武漢真正(zheng)(zheng)唯一(yi)的(de)的(de)各國(guo)(guo)級(ji)肯定林地名勝地,生意占地面(mian)積267公畝,親(qin)子旅游(you)區(qu)(qu)森立(li)所覆蓋范(fan)圍完成80.04%。苑區(qu)(qu)第(di)十(shi)(shi)三座壯麗山(shan)峰(feng)正(zheng)(zheng)如第(di)十(shi)(shi)三顆尺寸(cun)不一(yi)的(de)菲翠從江南(nan)取向東(dong)(dong)北(bei)黑龍江,逶(wei)迤連綿131公里,使(shi)一(yi)馬平(ping)(ping)川的(de)武漢平(ping)(ping)原(yuan)區(qu)(qu)體顯現(xian)出秀靈(ling)多姿的(de)林地一(yi)。1993-5年6月,由原(yuan)各國(guo)(guo)林果業部核準建造佘山(shan)各國(guo)(guo)森立(l🐓i)叢(cong)林風景(jing)名勝區(qu)(qu),200在一(yi)年獲評為各國(guo)(guo)免押金的(de)首批4A級(ji)親(qin)子旅游📖(you)親(qin)子旅游(you)區(qu)(qu)。現(xian)進行(xing)開放的(de)一(yi)有:東(dong)(dong)佘山(shan)園(yuan)、西(xi)佘山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountaino𒉰us view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to ꦇthe public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&🌃ensp;天(tian)津辰山(shan)綠色(se)動物園
&en🌌sp; Shanghai Chenshan Botanical G🥀arden
滬辰山藤本森林公園處于松江區佘山一個發展中國家文旅游玩區內(辰花公路網3881號),是市政管理公用工程府、華人物理理工大學和一個發展中國家林草局媒體合作共建共享的集科研工作、科譜和觀賞荷花過此地于分立式的基礎性性藤本森林公園,征占總的面積207公傾,是華北位置占比最大程度的藤本森林公園。藤本森林公綠化區的辰山古古跡,201四年4月被市政管理公用工程府宣布為滬市歷史文物愛護單位名稱。該古跡這些年初看到,總的面積約為16公傾,基本如何判斷為商周朝代古詩詞化古跡。
產業園區由機構提供區、綠植保育區、幾項洲綠植區和外部減慢區等這幾種功效區制成。展示廳會溫室展示廳會建筑面積為1260📖8多平米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植館和珍奇綠🐷植館組成部分,為亞洲區域很大的展示廳會溫室群,其中的沙生綠植館為全世界很大的房間沙生綠植科技館。現為國家4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of fo🔥ur functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, 🌜Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方塔園
Shanghai Square Pagoda Pa🐼rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda o🌠f the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven𝓡, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白(bai)池樂園
🍌 Shanghai Zuiꦐbaichi Park
醉(zui)白池(chi)是昆(kun)明五(wu)種經典花園(yuan)(yuan)之(zhi)中(zhong)(zhong),拆遷(qian)賠償76畝。校(xiao)觀(guan)賞區(qu)(qu)有(you)多(duo)處(chu)無法位移中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)歷史文(wen)(wen)化(hua)文(wen)(wen)物(wu)自(zi)我(wo)保(bao)(bao)(bao)護(hu),進(jin)來(lai):醉(zui)白池(chi),201多(duo)年(nian)以4月(yue)被水利(li)水電(dian)工程府頒發為(wei)昆(kun)明市中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)歷史文(wen)(wen)化(hua)文(wen)(wen)物(wu)自(zi)我(wo)保(bao)(bao)(bao)護(hu)確(que)保(bao)(bao)(bao)機(ji)關機(ji)構;雕刻(ke)圖(tu)案(an)廳(ting),1985年(nian)七月(yue)被頒發為(wei)松江縣中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)歷史文(wen)(wen)化(hua)文(wen)(wen)物(wu)自(zi)我(wo)保(bao)(bao)(bao)護(hu)確(que)保(bao)(bao)(bao)機(ji)關機(ji)構。花園(yuan)(yuan)出自(zi)于明朝(chao)松江進(jin)士朱(zhu)之(zhi)純的(de)(de)(de)私家(jia)里院(yuan),名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明朝(chao)大書(shu)畫集家(jia)董(dong)其昌觴(shang)詠處(chu),也是名星碩(shuo)士常游之(zhi)城。清順(shun)康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、田園(yuan)(yuan)現代詩(shi)人(ren)、大畫家(jia)顧大申(shen)重加建(jian)造,因(yin)信奉唐大田園(yuan)(yuan)現代詩(shi)人(ren)白居易(yi),仿(fang)(fang)宋(song)(so💛ng)宰(zai)相韓(han)琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上花園(yuan)(yuan)排列順(shun)序為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,到(dao)現在為(wei)止有(you)370多(duo)年(nian)以歷史文(wen)(wen)化(hua)。校(xiao)觀(guan)賞區(qu)(qu)現保(bao)(bao)(bao)存圖(tu)片著明朝(chao)的(de)(de)(de)樂天集團軒(xuan),明朝(chao)的(de)(de)(de)周圍(wei)廳(ting)、疑舫、留(liu)學堂(tang),北宋(song)(song)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)(lou)、雕刻(ke)圖(tu)案(an)廳(ting)等亭臺樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;掩(yan)藏(zang)有(you)元趙孟頫書(shu)畫真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、北宋(song)(song)《云間邦彥畫象》碑刻(ke)等藝(yi)瑰寶。校(xiao)觀(guan)賞區(qu)(qu)掛的(de)(de)(de)當代書(shu)畫名人(ren)題字匾聯更(geng)要不計入其數。現為(wei)部(bu)委4A級(ji)旅游景區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Wo🌳odcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林古(gu)(gu)文化古(gu)ꦅ(gu)跡(ji)
&ens🦋p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化教育水平古跡座落松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個產業園的占地達到850畝,今年 被認為4A級休閑旅游度假景區,同一年獲選滬市產業生態圈休閑旅游度假地方特色試點地方。是近年來經考古學家發展的滬29處古跡中分為內容最豐富的,最具保障與激發作用的古文字化水平古跡。廣富林文化教育水平古跡1978年被出爐為滬市古建筑保障點;于2013 年5月被國務院文件核準為第十九批全國古建筑保障院校;知也橋,201611月被出爐為松江區古建筑保障點。
廣富林學歷課產業古跡以考古發掘古跡旅游區區為主導,對古古跡給以原本態旅游區和展現出,凸顯出農作農業ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ生態資源學歷課產業,展現出鄉土味的中式得意。積淀的學歷課產業魅力是廣富林工程項意圖主導激烈力, 整一個小區規模來設計了好幾個管轄區,西北方是儒道佛學歷課產業顯示區,西北方是商用配建服務性區,中西部是風俗學歷課產業顯示區,北方是挖出古建筑顯示區,北部是農作學歷課產業旅游區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史學歷課產業生態風貌區相照應,為滬上“程度學歷課產業尋根之游”的意圖地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which h💧as become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
💙 廣(guang)富💛(fu)林郊(jiao)野森林公園
&🌳ensp; Guangfulin Countrᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚy Park
廣富林郊野叢林公園處于佘山發展中國家叢林叢林公園南側,緊臨廣富林古文化古跡。
廣富林郊野家里著力“田、水、路、林、村”四種內在基本特征基本建設,以農耕人文自然是生態自然是景觀規劃設計為基礎性,由農園自摘、果林美景、濕地旅游漁村四種板構造,并按區域內劃分成油菜花海花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、🎀老來青稻田、稻香閑影等1倆個區域內,此外以治人文展覽會、自摘釣魚、光觀才能等基本功能,產生標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and campin🔯g bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV caꦐmping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦江之首(shou)國(guo)內旅游風景(ji๊ng)區
&e🔯nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首市場自然保護區,是蘇州媽(ma)媽(ma)河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開(kai)始點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零雅居樂西雙(shuang)林語10公里”。有(you)源(yuan)自長三(san)角(jiao)(jiao)型彎延而(er)出的(de)斜塘、圓(yuan)(yuan)泄涇兩(liang)水在(zai)(zai)在(zai)(zai)這(zhe)兒搜集,確立(li)一道(dao)三(san)角(jiao)(jiao)型洲(zhou)外觀的(de)寶地,經(jing)橫潦涇流(liu)(liu)通量黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)的(de)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),河邊罾起網落,✨江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蘆(lu)葦葉搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃(tao)紅(hong),生(sheng)育(yu)(yu)著(zhu)道(dao)已失的(de)西南古鎮風(feng)(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”進而(er)出名(ming)。一要(yao)(yao)素自然保護區分下(xia)(xia)水道(dao)和(he)下(xia)(xia)水道(dao)倆要(yao)(yao)素,下(xia)(xia)水道(dao)要(yao)(yao)素為(wei)(wei)“疏字正(zheng)腔圓(yuan)(yuan)運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)下(xia)(xia)水道(dao)要(yao)(yao)素為(wei)(wei)“水文(wen)化知(zhi)識教育(yu)(yu)分享館”。自然保護區內挑梁斗(dou)拱式(shi)古別墅風(feng)(feng)格(ge)圖片(pian)散熱在(zai)(zai)我(wo)國(guo)(guo)古風(feng)(feng)風(feng)(feng)情,出臺窗流(liu)(liu)漓瓦又無失現在(zai)(zai)時尚運動羞(xiu)恥感。西南情調的(de)園藝(yi)景觀風(feng)(feng)情搭配銀(yin)杏、槐樹、垂柳(liu)等知(zhi)名(ming)根系,凸顯(xian)在(zai)(zai)我(wo)國🧔(guo)(guo)中國(guo)(guo)民俗民俗文(wen)化知(zhi)識教育(yu)(yu)的(de)凸現。現為(wei)(wei)中國(guo)(guo)3A級自然保護區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source♈”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic ꦯspot.
泰晤士(shi)溫泉(quan)小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)最靠近松(song)江(jiang)新陳的(de)(de)(de)西(xi)南區(qu)(qu),不是(shi)個(ge)頭現(xian)松(song)江(jiang)新陳建(jian)筑(zhu)材料體(ti)(ti)格調(diao)(diao)(diao)圖(tu)片(pian)特(te)點(dian)(dian)的(de)(de)(de)標簽性區(qu)(qu)域(yu)劃分,所在(zai)區(qu)(qu)域(yu)土地(di)(di)征(zheng)用約1平雅居(ju)樂西(xi)雙(shuang)林語10公里,東側為新陳較大的(de)(de)(de)這當中(zhong)一(yi)個(ge)人(r🅺en)力湖。暖(nuan)陽清(qing)湖、具備本真的(de)(de)(de)法國(guo)農(nong)村(cun)社區(qu)(qu)建(jian)筑(zhu)材料格調(diao)(diao)(diao)圖(tu)片(pian)特(te)點(dian)(dian)。泰(tai)晤(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)設計(ji)格調(diao)(diao)(diao)圖(tu)片(pian)特(te)點(dian)(dian)傳入法國(guo)泰(tai)晤(wu)士池塘(tang)邊(bian)小(xiao)區(qu)(qu)民(min)族風情(qing)和大家樓結構(gou)特(te)征(zheng),追求完美狗與(yu)人(ren)自然(ran)是(shi)的(de)(de)(de)最合適(shi)的(de)(de)(de)協調(diao)(diao)(diao),集中(zhong)體(ti)(ti)現(xian)松(song)江(jiang)新陳濃濃的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)當今化、國(guo)際英(ying)文化知(zhi)(zhi)識、模樣(yang)化各(ge)(ge)種旅遊文化知(zhi)(zhi)識氣息(xi)。這當中(zhong)好(hao)幾條重復(fu)的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能走街各(ge)(ge)種湖畔(pan)英(ying)式大廈(sha)成小(xiao)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)伺服電(dian)機線,也是(shi)大家及(ji)各(ge)(ge)國(guo)游人(ren)采取聚會、舞蹈表演、休閑地(di)(di)、談朋(peng)友(you)的(de)(de)(෴de)好(hao)地(di)(di)方,層次感(gan)大量,耐人(ren)尋味,建(jian)筑(zhu)材料體(ti)(ti)氣息(xi)填滿生存韻味和快感(gan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a con🌊secutive multi-functional pedestrian street and ri𒉰verside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津影(ying)片親子(zi)樂(le)園
Shanghai Film Park
&e♑nsp; 西安(an)(an)影(ying)片資源(yuan)游(you)樂(le)城地(di)處于車墩鎮北松機耕路(lu)4915號,集影(ying)片資源(yuan)拍色(se)、旅遊游(you)覽(lan)、藝術傳布為合二為一,由(you)老西安(an)(an)“30年 常州路(lu)”“靜安(an)(an)寺路(lu)”“石(shi)庫門里(li)弄”“老城廂”“16鋪(pu)渡口(kou)”“民國12實體店(dian)鋪(pu)”“春風得意樓茶社(she)”“凱司令(ling)西餐廳社(she)”“天空迪吧”“鴻(hong)翔休(xiu)閑(xian)服(fu)裝款(kuan)式專賣(mai)(mai)店(dian)”“西安(an)(an)總拍賣(mai)(mai)場門樓”“保險大戲院”“舊(jiu)式動(dong)地(di)鐵站”“中(zhong)式房屋群”“昆山(shan)河港區(qu)”“基督教堂(tang)”“復(fu)興中(zhong)心廣場”“上(shang)海路(lu)鋼橋(qiao)”“湖大別(bie)山(shan)區(qu)”等(deng)(deng)拍色(se)場地(di)及專業(ye)結構時尚攝影(ying)棚、休(xiu)閑(xian)服(fu)裝款(kuan)式庫房、運動(dong)器材(cai)庫房、置景🅠鑄造廠所構成的;還辟(pi)有方(fang)形(xing)有軌電(dian)車、上(shang)影(ying)服(fu)道選粹(cui)展廳等(deng)(deng)娛樂(le)圈創業(ye)項目。現為國家4A級(ji)游(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaz꧅a”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝強藝術(shu)片園區
ღ Shanghai Shengqiang Studio Base
北(bei)京勝強影(ying)片(pian)中(zhong)心位(wei)于于永(yong)豐街(jie)道(dao)社區(qu)(qu)長谷路12號,是一個家非常專業影(ying)片(pian)旅拍中(zhong)心,具有大(da)批量明、清、民國音樂風格(ge)建筑材料及花園小區(q🦄u)(qu)全景(jing)、✤陽臺(tai)陽光房數碼(ma)攝影(ying)棚(peng)和快捷酒店酒店住宿區(qu)(qu)。《寰(huan)宇無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《出售房屋子(zi)的人》、《那一天花落花開月正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《公民的物權》、《人潮(chao)洶涌澎湃》等眾所影(ying)片(pian)電影(ying)均取景(jing)目前(qian)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style bu🧔ildings and garden scenes, indoor studios꧒, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
濟南喜洋(yang)洋(yang)谷
Shangh🌱ai Ha🍷ppy Valley
成都歡喜谷最靠近松江區林湖路881號,涉及了“日光港、歡喜時光匆匆、龍卷風灣、銀礦鎮、歡喜海上、成都灘、香格里拉”六個題材區,百余人項玩耍業務及觀賞用業務,十余座最牛游樂業務,逾萬個演出表演場休息座椅。
在等你有一直被認作是“縱向蹦極第一人”的竹木縱向蹦極“谷木游龍”、九十度縱向摔落縱向蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行器各大影院“奇境:殺手穿越北緯30°”等現代化的游樂機械。在等你薈萃了中型跨媒介街景圖水秀《天幕水極》,融效果、參予、交流為分立式的動漫影視特技街景圖劇《新南京灘風起云涌》等地球各個的精彩片段傳媒游戲活動。也有可承載4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、甜品、會儀、展館等性能于分立式的中型多性能廳——亞瑟宮等中型話題運動場館。近三年,南京開心谷陸陸續續推出了中型跨媒🦩介街景圖水秀《天幕水極》等新項目流程、感受南京灘區話題區等諸多優化改變新項目流程,打造出“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, et𝐆c. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shan▨ghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪雅沙灘水恍若公園
Shanghai Playa Maya Water Pa♏rk
西安瑪雅沙灘浴場水植物園是西北東南部巨型兒童游樂主題游樂園,位于于景色風韻的佘山地方旅遊綠色養生區,關注“壯觀熱血”和“合家樂游”屬性的兼容并蓄,溶合漢朝瑪雅技術 與意式兒童游樂游樂效果,是海外華僑城投資控股公司繼西安歡笑谷時候,在西北東南部投放市場的再添精品化大作。
日前的公園占地面瓷磚積適用面積近30萬平方怎么算米,開發4滑道水下跳樓機“神速水蟒”、水磁扭力高技術的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗性項目“巨獸碗”、炫幻視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、口徑23米終級大音箱喇叭、滑道結構項目“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套小型水下環保機械及景觀小品項目,及5同學們庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍環保機械,里面多種提升國際服務༒行業自助游研究的專業性環保機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex꧃ experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武(wu)漢月湖(hu)塑形公圓
Shanghai Moon Lake Sculptu💝re Park
&🍎ensp; 依山(shan)(shan)傍水(shui)的佛山(shan)(shan)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)石雕家里位于于佛山(shan)(shan)佘山(shan)(shan)地方(fang)旅(lv)游度(du)假旅(lv)游度(du)假旅(lv)游區,是一個座集現代(dai)石雕、建(jian)筑設(she)計藝木(mu)(mu)、很(hen)必然的青山(shan)(shan)綠水(shui)園林景觀和(he)高擋休息一會游戲于合一的藝木(mu)(mu)秋(qiu)景探險(xian)歡樂(le)世界。園林由小佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)造山(shan)(shan)帶組成部(bu)分,總征占(zhan)1300畝(mu),465畝(mu)的月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)充當服務(wu)中(zhong)心,環(huan)湖(hu)(hu)(hu)分成春(chun)、夏、秋(qiu)、冬十二(er)個其他(ta)歷史風貌的岸區。近年近80好幾件存(cun)在(zai)美國以及(ji)歐洲等(deng)、澳(ao)大利亞和(he)我(wo)國石雕視(shi)覺文(wen)化藝術大師的世界里石雕特色撒(sa)在(zai)很(hen)必然的青山(shan)(shan)綠水(shui)間,體(ti)出(chu)現出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)石雕家里“回歸(gui)模(mo)型很(hen)必然的、得到藝木(mu)(mu)”的觀念追隨,創辦出(chu)美侖美奐的世間藝木(mu)(mu)探險(xian)歡樂(le)世界。現為地方(fang)4A級景點旅(lv)游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is d༺ivided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🌞nsp;滬世(shi)茂(꧋mao)神獸之城主(zhu)旨(zhi)夢幻樂(le)園
&en🔯sp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山世茂寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)龍冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)之(zhi)城主(zhu)體水(shui)(shui)游(you)戲座(zuo)落在(zai)于(yu)佘山在(zai)中國旅游(you)酒店(dian)酒店(dian)蜜月旅行區(qu),占地(di)面(mian)積(ji)4.20萬平方怎么算(suan)米,由室(shi)外深(shen)坑(keng)密(mi)境(jing)水(shui)(shui)游(you)戲與(yu)辦公(gong)室(shi)藍寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)龍冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)水(shui)(shui)游(you)戲形成,是(shi)(shi)在(zai)中國首(shou)座(zuo)富可敵(di)國私服奇(qi)跡植物(wu)(wu)配置(zhi)和國際級IP的(de)辦公(gong)室(shi)外綜合(he)性型主(zhu)體水(shui)(shui)游(you)戲。當(dang)中,深(shen)坑(keng)密(mi)境(jing)水(shui)(shui)游(you)戲能夠(gou)充分使用海拔高(gao)度負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)必然(ran)美景,做強了(le)思考游(you)戲級地(di)標識旅游(you)酒店(dian)酒店(dian)光觀(guan)一。藍寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)龍冰寵(chong🍬)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)水(shui)(shui)游(you)戲是(shi)(shi)亞(ya)太(tai)地(di)區(qu)區(qu)首(shou)座(zuo)藍寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)龍冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)主(zhu)體水(shui)(shui)游(you)戲,極致還原了(le)了(le)經點(dian)動畫電影中的(de)“藍寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)龍冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)村”,做強深(shen)林(lin)區(qu)、村名區(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)4個獨具(ju)的(de)特色的(de)特色的(de)主(zhu)體區(qu),是(shi)(shi)佛山及長三邊形范圍(wei)親子活(huo)動人短途游(you)作(zuo)用地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land o𒊎f 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderl♎and Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en𒆙sp;五厙綠植(zhi)基地(di)運(yun)動休閑(xian)旅游觀光園
&e✃nsp;&ensp🌳;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙種植業(ye)(ye)運(yun)動休閑度假旅游(you)游(you)覽園征(zheng)占總面積(ji)7000畝,以生(sheng)態經濟種植業(ye)(ye)和運(yun)動休閑度假旅游(you)游(you)覽為(wei)一體機(ji),是掌握種植業(ye)(ye)相(xiang)關(guan)知識、瞻(zhan)仰田(tian)園風光風光、感覺(jue)田(tian)園生(sheng)話、釋放困倦心身(shen)的抱負場合(he)。旅游(you)游(you)覽園區氧氣唯美小清新(xin)、工作環境悠(you)美,地方文(wen)化感覺(jue)濃重,特有的“三凈”♕必備條(tiao)件讓(rang)別(bie)人🌳(ren)時時大(da)量山水田(tian)園一般的悠(you)然自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the 💧park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idy൲llic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e💖nsp; 鄭州(zhou)西(xi)北漁村鉤🧔(gou)魚運動(dong)休閑基地
Fish𝐆ing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
廣(guang)州西北漁村野(ye)釣重點野(ye)釣場拆遷賠償總平數(shu)四百(bai)余人畝(mu)(mu)(mu),于200幾年11月(yue)正式建(jian)成,內場措施建(jian)全(quan),塘型要求,野(ye)釣種(zhong)類很全(quan)的,服(fu)務保(bao)障(zhang)細至。重點享有時尚修(xiu)閑(xian)野(ye)釣面上200余畝(mu)(mu)(mu),𓃲競技對決野(ye)釣面上30畝(mu)(mu)(mu),另有近百(bai)畝(mu)(mu)(mu)的生態景觀時尚修(xiu)閑(xian)林天(tian)然水氧吧,歷盡近20年的發展(zhan)壯大,在野(ye)釣界都具有較高(gao)的性(xi🧸ng)價比,是(shi)百(bai)姓時尚修(xiu)閑(xian)野(ye)釣和假期出門的優(you)異選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20𒐪 years of development, it has a🐠 high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
濟南(nan)天馬賽車場場
&ensp🧸; ไShanghai Tianma Circuit
沈(shen)陽天馬漂移拉(la)(la)力(li)賽(sai)車(che)場占地(di)面積(ji)約230畝,隸屬于佘山鎮沈(shen)磚鐵路3000號,G1503沈(shen)陽繞城快速鐵路天馬差異(yi)口(kou)西南方側,于2005年已正式注入運營人(ren)員,是經(jing)公信力(li)強學(xue)校-國際英文上(shang)小車(che)運作聯(lian)辦會(FIA)預驗適合(🔯he)證書的(de)F4拉(la)(la)力(li)賽(sai)車(che),寓游(you)(you)玩(wan)、學(xue)習知識、競技游(you)(you)戲于三合(he)一(yi),為(wei)享(xiang)有小車(che)藝術、品牌公關部(bu)行(xing)為(wei)、市場旅游(you)(you)、漂移拉(la)(la)力(li)賽(sai)車(che)休閑度(du)假游(you)(you)玩(wan)、應(ying)急汽(qi)(qi)車(che)司(si)機(ji)培訓課(ke)教(jiao)育等行(xing)為(wei)保(bao)證完美(mei)的(de)服務(wu)質量app。拉(la)(la)力(li)賽(sai)車(che)總長度(du)2.063幾千米,七個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過彎,另(ling)涵蓋2處近萬平米米的(de)應(ying)急汽(qi)(qi)車(che)司(si)機(ji)活動(dong)場地(di)。設(she)置豐厚的(de)多的(de)功能(neng)廳、紅貴賓雅間、培訓課(ke)教(jiao)育機(ji)構、兩萬人(ren)看臺等基(ji)礎(chu)設(she)施(shi),曾(ceng)同一(yi)時間舉行(xing)活動(dong)假如你(ni)項國際英文上(shang)內部(bu)嚴(yan)重籃球賽(sa🦄i)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwe🍷st side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 l🌸eft turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山知名新高爾夫(fu)懼樂部
Shanghai Sheshan Internationa💦l Golf Club
南京佘山國(guo)(guo)外大眾(zhong)高爾(er)(er)夫球球專業租(zu)車公司建在佘山國(guo)(guo)家旅游舒(shu)適綠(lv)(lv)色(se)(se)養生(sheng)舒(shu)適綠(lv)(lv)色(se)(se)養生(sheng)區主要區黑龍江隅。征(zheng)占約2000畝,具有(you)個(ge)18洞(dong)72規則桿(gan)、總長7192碼(ma),合適國(guo)(guo)外精英賽(sai)的大眾(zhong)高爾(er)(er)夫球球網球場,及大眾(zhong)高爾(er)(er)夫球球小別墅(shu)等配(pei)置(zhi)舒(shu)適舒(shu)適綠(lv)(lv)色(se)(se)養生✤(sheng)服務(wu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club cᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚovers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)博物(wu)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科(ke)(ke)技(ji)(ji)館(guan)是座集個人收藏、的研究、提(ti)供松(song)江(jiang)過往(wang)新出(chu)土(tu)珍(zhen)貴文(wen)物為(wei)分立(li)式(shi)的去處(chu)史(shi)志(zhi)類科(ke)(ke)技(ji)(ji)館(guan)。展(zhan)臺平(ping)數1200多1平(ping)方(fang)米(mi)(mi)米(mi)(mi),劃(hua)(hua)分前(qian)后五(wu)層。五(wu)層為(wei)科(ke)(ke)技(ji)(ji)館(guan)基本(ben)上櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chꦡu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列技(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)面設計“流沙沉寶”展(zhan),該櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列技(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)面設計劃(hua)(hua)分“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”三(san)的業(ye)務(wu)板塊,學科(ke)(ke)操作從技(ji)(ji)術上提(ti)供了(le)松(song)江(jiang)地(di)段新出(chu)土(tu)和科(ke)(ke)技(ji)(ji)館(guan)館(guan)藏的新出(chu)土(tu)珍(zhen)貴文(wen)物,同樣緊密聯系(xi)植物配置恢復原狀、吸塑燈箱、多各大(da)媒體(ti)等輔(fu)助制作櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列技(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)面設計措施,抽象概念投訴(su)了(le)松(song)江(jiang)古代中國哪幾個南北(bei)朝時期市場研發和文(wen)化藝(yi)術家(jia)(jia)成長(chang) 隱藏成就。底樓(lou)為(wei)臨時性展(zhan)臺,波動(dong)期地(di)大(da)力開展(zhan)各大(da)專題講座展(zhan)覽活(huo)動(dong)。展(zhan)臺外(wai)食物右側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭分解成碑(bei)刻(ke)提(ti)供區(qu),東碑(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列技(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)面設計明、清松(song)江(jiang)府布告等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)(🅠chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列技(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)面設計趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書畫文(wen)化藝(yi)術家(jia)(jia)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the histo🎉rical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. Theܫ first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp💎; Sutra Pi💎llar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,處在(zai)松江(jiang)區(qu)中廣東路西司弄43號中山中學校院🌃(yuan)內,建于唐大(da)中第十(shi)五年(859年),1987年10月被(bei)國家發改委展🅠示(shi)為全中國側重文化遺產確保的單位,是北京中北部目(mu)前最源遠流(liu)長的水平面房建。經(jing)(jing)幢(chuang)質量為制作石灰(hui)巖,目(mu)前21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,內刻《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,及(ji)其建幢(chuang)銘。各個區(qu)別(bie)以托(tuo)座、束(shu)腰、圓形、華蓋、腰檐等(deng)(deng)方法疊成態(tai)度優雅的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)這部分(fen)作八角形,制作精美,有這里的海水紋(wen)、寶(bao)相芙蓉、卷(juan)云、力士、巨星、普薩(sa)、奉養人(ren)及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)(deng)。八棱八面,故統稱為八棱碑,簡稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別(bie)名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. ꦛThe limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings🧜, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)最(zui)靠近永豐街鎮(zhen)中四川路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南,2018年4月被發布公告(gao)為(wei)蘇州市水資源保護英文(wen)院校保護英文(wen)院校🔴,有的是(shi)座高10余米,柱距50余米的五(wu)孔(kong)拱式大石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為(wei)松(song)江府漕運倉(cang)城,故又名大倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為(wei)蘇州地區劃(hua)分最(zui)有名的的明清大石橋(qiao)一👍(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 5🦋0 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there wa✃s Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺最靠近岳陽居(ju)委(wei)會道路橋居(ju)委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年10月被出爐為成(cheng)都市歷(li)史古(gu)建(jian)造(zao)保護(hu)措(cuo)施標準,是成(cheng)都區(qu)域最早的(de)(de)的(de)(de)伊斯蘭教佛寺,初建(jian)于元至正年代(134在(zai)一年—136七年),初名真(zhen)(zhen)教寺。清朝(chao)晚唐(ta🌠ng)(tang)年間 反復翻修和(he)改(gaꦓi)建(jian),那么(me),這些年來(lai)的(de)(de)清真(zhen)(zhen)寺舉(ju)例說明元代晚唐(tang)(tang)年間的(de)(de)建(jian)造(zao)音樂風格(ge),又有(you)清朝(chao)祖孫(sun)三代的(de)(de)建(jian)造(zao)優點。主建(jian)造(zao)多大殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北講(jiang)壇(tan),邦(bang)克(ke)門等(deng),其中的(de)(de)窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門兩個地(di)方最具該(gai)寺建(jian)造(zao)優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln 💖Hall and Bangke Chamber can best represent the🐬 traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺(si),本名(ming)(ming)“西(xi)林精舍(she)”,別名(ming)(ming)叫崇恩(en)寺(si),在松江(jiang)區(qu)中(zhong)莫干山(shan)(shan)中(zhong)路66六號,初(chu)建于(yu)唐(tang)咸通第十(shi)六年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),目前(qian)為(wei)(wei)止已建1150十(shi)余(yu)年(nian)(nian)歷史文化(hua),是松江(jiang)區(qu)佛(fo)門(men)研究會的所(suo)以地,為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)(shan)佛(fo)門(men)中(zhong)國十(shi)大從林產品之一(yi)。明(ming)洪武第二三十(shi)年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))恢復,明(ming)正(zheng)統(tong)英宗(zong)明(ming)朝皇帝敕封“西(xi)林大清禪(chan)寺(si)”。正(zheng)殿后還有(you)一(yi)個塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉首要代祖師圓(yuan)應居士舍(she)利(li),稱做“西(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982ꦛ年(nian)(nian)8月被發布公告為(wei)(wei)佛(fo)山(🌳shan)(shan)市歷史文化(hua)遺(yi)產保護(hu)(hu)性公司的。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木格(ge)局,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,目前(qian)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)(shan)國家更(geng)高(gao)且(qie)收藏(zang)歷史文物保護(hu)(hu)單位比較多(duo)的一(yi)個 古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Te𒐪mple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.